miércoles, 12 de septiembre de 2018

Vuelta al cole - Back to school - Ritorno a scuola - Retour à l'école

La vuelta al cole. Olor a libros nuevos, gomas de borrar y tiza en las manos. Uniformes, cuadernos y estuches. La vuelta a clase. Septiembre, mes de reencuentros, historias y abrazos. Momento de enseñar fotografías, sacar sonrisas y estrenar mochilas. Por el pasillo no se corre y siéntate bien. De verdad que es por tu bien. Suena la sirena del recreo y aquí me encuentro, escribiendo este texto en el centro de un pequeño universo. Universo que me enseñó a leer, universo que me enseñó a creer. El universo que me vió crecer.


Back to school. New books smell, rubbers and chalk in the hands. Uniforms, notebooks and cases. The back to school. September, month of reunions, stories and hugs. Time to show photographs, get smiles and brand new backpacks. Don't run by the corridor and sit down please. It really is for your own good. The playground siren sounds and here I am, writing this text in the center of a small universe. The universe that taught me to read, the universe that taught me to believe. The universe that saw me grow.


Il ritorno a scuola. Odore di nuovi libri, gomme da cancellare e gessetto nelle mani. Uniformi, quaderni e astuccio. Il ritorno in classe. Settembre, mese di riunioni, storie e abbracci. È ora di insegnare fotografie, mostrare sorrisi e inaugurare  zaini nuovi. Non correre verso il corridoio e siediti bene. E 'davvero per il tuo bene. La sirena della ricreazione suona ed eccomi qui, scrivendo questo testo al centro di un piccolo universo. Un universo che mi ha insegnato a leggere, un universo che mi ha insegnato a credere. L'universo che mi ha visto crescere.


Le retour à l'école. Odeur de nouveaux livres, gommes et craies dans les mains. Uniformes, cahiers et étuis. Le retour en classe. Septembre, mois des réunions, des histoires et des câlins. Il est temps d'enseigner des photos, de sourire et de porter ton nouveau sac à dos. Ne pas courrir dans le couloir et assieds bien. C'est vraiment pour ton bien. La sirène de la récréation retentit et je suis voilà en train d'écrire ce texte au centre d'un petit univers. Un univers qui m'a appris à lire, un univers qui m'a appris à croire. L'univers qui m'a vu grandir.









Colegio Cristo Rey - Zaragoza

Camiseta/ T-Shirt: Calvin Klein - Falda/skirt: h&m

Fotografía por/ Pictures by: Eugene

Instagram: La ilusión de Nina

miércoles, 5 de septiembre de 2018

Siempre vuelvo - I always come back - Sempre ritorno - Je reviens toujours

Hay ciudades que hay que repetir. Por eso vuelvo, por eso siempre vuelvo, como un asesino al lugar del crimen. Por eso vuelvo a ti, a tus calles, a tu gente. A ese ambiente tan tuyo que contagia el aire. A tus mil mapas indescifrables. Al metro, tu metro, ese que me pierde cada tarde al volver a casa. No disimules, me robaste el corazón, al igual que a muchas otras. Pero no te preocupes, no seré celosa: "Nadie viene a Nueva York y se va si no le ha pasado nada horrible." Y yo, como asesina incansable, vuelvo a esconderme en tus calles, viajar en tus taxis y a morder tu Gran Manzana. Por eso vuelvo, por eso siempre vuelvo, como un asesino al lugar del crimen. Por eso vuelvo, por eso siempre vuelvo, y volveré, una vez más, a ti.


There are cities that have to be repeated. That's why I come back, that's why I always come back, like a murderer to the crime scene. That's why I come back to you, to your streets, to your people. To that environment so yours that spreads the air. To your thousand indecipherable maps. To the subway, your subway, the one that loses me every afternoon when I return home. Don't disguise, you stole my heart, like many others. But don't worry, I won't be jealous: "Nobody comes to New York and leaves if nothing awful has happened." And I, as a tireless murderer, come back to hide in your streets, travel in your taxis and bite your Big Apple. That's why I come back, that's why I always come back, like a murderer to the crime scene. That's why come back, that's why I always come back, and I'll come back, once again, to you.


Ci sono città che devono essere ripetute. Ecco perché torno, è per questo che sempre ritorno, come un assassino sulla scena del crimine. Ecco perché torno a te, nelle tue strade, alla tua gente. A quell'ambiente così tuo che diffonde l'aria. Alle tue mille mappe indecifrabili. La metropolitana, la tua metropolitana, quella che mi perde ogni sera quando torno a casa. Non dissimulare, mi hai rubato il cuore, come a molti altri. Ma non preoccuparti, non sarò gelosa: "Nessuno viene a New York e se ne va se non è successo nulla di terribile". E io, da instancabile assassina, torno a nascondermi nelle tue strade, viaggio nei tuoi taxi e morso la tua Big Apple. Ecco perché torno, è per questo che sempre ritorno, come un assassino sulla scena del crimine. Ecco perché torno, è per questo che sempre ritorno, e ritornerò, ancora una volta, a te.


Il y a des villes à répéter. C'est pourquoi je reviens, c'est pourquoi je reviens toujours, comme un meurtrier sur la scène du crime. C'est pourquoi je reviens vers toi, dans tes rues, vers tes gens. À cet environnement si le ton qui propage l'air. À tes mille cartes indéchiffrables. Le métro, ton métro, celui qui me perd tous les après-midi quand je rentre chez moi. Ne te déguise pas, tu as volé mon coeur, comme beaucoup d'autres. Mais ne te inquiéte pas, je ne serai pas jaloux: "Personne ne vient à New York et part si rien de terrible est arrivé." Et moi, en tant que meurtrier infatigable, je retourne me cacher dans vos rues, voyager dans tes taxis et mordre ta Big Apple. C'est pourquoi je reviens, c'est pourquoi je reviens toujours, comme un meurtrier sur la scène du crime. C'est pourquoi je reviens, c'est pourquoi je reviens toujours, et je reviendrai, encore une fois, à toi.









New York

Top: Flamingos Vintage Kilo - Falda/ Skirt: h&m - Bolso/ Handbag: Hipercor - Vans
Colgate/ necklace: Tiffany

Instagram: La ilusión de Nina