miércoles, 12 de junio de 2019

No Makeup

Es una mañana de primavera, recién levantada, despeinada y sin maquillar. Aún sigo dormida, pensando en qué puedo desayunar. Apoyada en la encimera, comiendo cereales, intentando despertar. El café no es suficiente, necesito algo más para empezar un largo día con mil cosas por contar. Ha empezado el buen tiempo, el café sigue hirviendo, ya hay movimiento en la ciudad. Ponte en marcha, 
abre esos ojillos, acaba de desayunar.


It's a spring morning, freshly lifted, disheveled and without makeup. I'm still asleep, thinking about what I can have for breakfast. Leaning on the countertop, eating cereals, trying to wake me up. Coffee is not enough, I need something more to start a long day with a thousand things to tell. The good weather has started, the coffee is still boiling, there is movement in the city. Get going, open those little eyes, just finish your breakfast.


È una mattina di primavera, sono appena alzata, spettinata e senza trucco. Sto ancora dormendo, pensando a cosa posso fare per colazione. Appoggiata al bancone, mangiando cereali, cercando di svegliarmi. Il caffè non è abbastanza, ho bisogno di qualcosa in più per iniziare una lunga giornata con mille cose da raccontare. Il bel tempo è iniziato, il caffè continua a bollire, c'è movimento in città. 
Vai, apri quegli occhietti, fai colazione.


C'est un matin de printemps, récemment levée, échevelée et sans maquillage. Je suis encore endormie et je pense à ce que je peux prendre pour le petit-déjeuner. M'appuyant sur le comptoir, mangeant des céréales, essayant de me réveiller. Le café ne suffit pas, il me faut quelque chose de plus pour commencer une longue journée avec mille choses à raconter. Le beau temps a commencé, le café est toujours en ébullition, il y a du mouvement dans la ville. Va-y, ouvre ces petits yeux, prends juste le petit déjeuner.





Top: Reebok - Shorts: Primark

miércoles, 5 de junio de 2019

Nantes, eso que siento mio - Nantes is what I feel mine - Nantes, quello che sento mio - Nantes, ce que je ressens moi

Crecer es aprender a despedirse. Te despides de personas, lugares, momentos y emociones. Incluso te despides de la persona que eras antes de convertirte en quien eres hoy. E igual no he crecido lo suficiente, pero no estoy preparada para decir adiós a un sitio donde he sido tan feliz, a un lugar, unas personas, que han sido hogar. Y no hay nada más duro que el adiós que dices cuando no te quieres ir. Me independicé para descubrir de qué iba la vida y en cambio, me he descubierto a mí misma. No quiero despedidas tristes, pero las palabras vuelan y los momentos quedan escritos. Así que adiós a la cocina del 4c, a la 319, a Fresche Blanc. Adiós al Nido, al elefante o a la orilla del río. Adiós a Colors, a l'Épicérie, a nuestro restaurante chino. Adiós a una historia. Porque cada rincón de la ciudad me arranca mil recuerdos con sonrisas incluidas. "Porque los lugares no son solo lugares, y si crees lo contrario es que, tal vez, nunca has estado en un sitio de verdad." Y despedirse es asumir que nunca nada será igual que antes. Pero siempre nos quedará un último billar, un último Warehouse, un último Commerce o un último viaje en el tranvía con la tensión en el cuerpo. Porque Nantes es y será eso 
que siento mío sin tenerlo.


Growing is learning to say goodbye. You say goodbye to people, places, moments and emotions. You even say goodbye to the person you were before you became who you are today. And even I have not grown enough, but I'm not ready to say goodbye to a place where I've been so happy, to a place, to people, who have been home. And there is nothing harder than the goodbye you say when you don't want to leave. I became independent to discover what life was about and instead, I discovered myself. I don't want sad farewells, but words fly and moments are written. So, goodbye to the 4c kitchen, to 319, to Fresche Blanc. Goodbye to the Nid, the elephant or the riverbank. Goodbye to Colors, to l'Épicérie, to our Chinese restaurant. Goodbye to a story. Because every corner of the city pulls a thousand memories with smiles included. "Because places are not just places, and if you think the opposite is that, maybe, you've never been in a real place." And to say goodbye is to assume that nothing will ever be the same as before. But we will always have one last pool, a last Warehouse, a last Commerce or a last trip in the tram with the tension in our body. Because Nantes is and will be 
what I feel mine without having it.


Crescere è imparare a dire addio. Saluti persone, luoghi, momenti ed emozioni. Anche saluti la persona che eri prima di diventare quella che sei oggi. E forse io non sono cresciuta abbastanza, ma non sono pronta a dire addio a un posto dove sono stata così felice, in un posto, in alcune persone, che sono state casa. E non c'è niente di più difficile dell'addio che dici quando non vuoi andartene. Sono diventata indipendente per scoprire cosa fosse la vita e invece, ho scoperto me stessa. Non voglio addii tristi, ma le parole volano ed i momenti sono scritti. Quindi addio alla cucina 4c, alla 319, a Fresche Blanc. Addio al Nid, l'elefante o la riva del fiume. Addio a Colors, all'Épicérie, al nostro ristorante cinese. Addio a una storia. Perché ogni angolo della città richiama mille ricordi con sorrisi inclusi. "Perché i luoghi non sono solo luoghi, e se pensi che sia il contrario, forse, non sei mai stata in un posto reale." E dire addio significa sapere che nulla sarà più come prima. Ma avremo sempre un ultimo pool, un ultimo Warehouse, un ultimo Commerce o un ultimo viaggio nel tram con 
la tensione nel corpo. Perché Nantes è e sarà ciò che sento mio senza averlo.


Grandir, c'est apprendre à se dire au revoir. Tu dis au revoir aux gens, aux lieux, aux moments et aux émotions. Tu dis même au revoir à la personne que tu étais avant de devenir qui tu es aujourd'hui. Et même si je n’ai pas assez grandi, je ne suis pas prêt à dire au revoir à un lieu où j’ai été si heureux, à un endroit, à des gens qui sont étés chez moi. Et il n’ya rien de plus difficile que les adieux que tu dis quand tu ne veux pas partir. Je suis devenue indépendant pour découvrir en quoi consistait la vie et je me suis découverte à moi même. Je ne veux pas d'adieux tristes, mais les mots volent et les moments sont écrits. Au revoir à la cuisine du 4c, au 319, à Fresche Blanc. Au revoir au Nid, à l'éléphant ou à l'Erdre. Adieu à Colors, à l'Épicérie, à notre restaurant chinois. Au revoir à une histoire. Parce que chaque coin de la ville attire mille souvenirs avec des sourires inclus. "Parce que les lieux ne sont pas seulement des lieux, et si tu penses le contraire, peut-être que tu n'as jamais été dans un lieu réel." Et dire au revoir, c'est supposer que rien ne sera jamais comme avant. Mais nous aurons toujours une dernier billard, un dernier Warehouse, un dernier Commerce ou un dernier voyage dans le tram avec la tension dans le corps. Parce que Nantes est et sera ce que je ressens moi 
sans l'avoir.







Nantes - France

miércoles, 29 de mayo de 2019

miércoles, 22 de mayo de 2019

Quiero escribir - I want to write - Voglio scrivere - Je veux écrire

Quiero escribir y no sé de qué. Quiero salir a la calle, en mitad de la noche, en pijama o con mis zapatos de tacón. Quiero bañarme en vaqueros, atar las prisas, brindar las risas. Dormir en la playa, dibujar mapas, beber té. Caminar descalza, escribir un libro, hacer hogueras, bailar junto a ellas. Visitar las 7 maravillas del mundo, viajar y seguir viajando. Quiero ir al cine, tirar palomitas, gritar y dar la mano al de al lado. Saltar en la cama, dormir en la bañera, dibujar en la pared. Quiero todo, no 
quiero nada; quiero escribir y no sé de qué.


I want to write and I don't know what. I want to go out into the street, in the middle of the night, in my pajamas or with my high heels. I want to have a bath in jeans, tie the rush, provide laughter. Sleeping on the beach, drawing maps, drinking tea. Walk barefoot, write a book, make bonfires, dance with them. Visit the 7 wonders of the world, travel and continue traveling. I want to go to the movies, throw popcorn, scream and give my hand with the one next to me. Jumping in bed, sleepping in the bathtub, drawing on the wall. I want everything, I don't want anything; I want to write and I 
don't know what.


Voglio scrivere e non so cosa. Voglio uscire in strada, nel cuore della notte, in pigiama o con i miei tacchi alti. Voglio bagnarmi con i miei jeans, legare la corsa, dare risate. Dormire sulla spiaggia, disegnare mappe, bere il tè. Camminare a piedi nudi, scrivere un libro, fare falò, ballare con loro. Visitare le 7 meraviglie del mondo, viaggiare e continuare a viaggiare. Voglio andare al cinema, gettare popcorn, urlare e stringere la mano a quello accanto a me. Saltare nel letto, dormire nella vasca da bagno, disegnare sul muro. Voglio tutto, non voglio niente; Voglio scrivere e non so cosa.


Je veux écrire et je ne sais pas quoi. Je veux sortir dans la rue, au milieu de la nuit, en pyjama ou avec mes hauts talons. Je veux me baigner en jeans, cravate, faire rire. Dormir sur la plage, dessiner des cartes, boire du thé. Marcher pieds nus, écrire un livre, faire des feux de joie, danser avec eux. Visiter les 7 merveilles du monde, voyager et continuer de voyager. Je veux aller au cinéma, jeter du pop-corn, crier et serrer la main de celui qui est à côté de moi. Sauter dans le lit, dormir dans la baignoire, dessiner sur le mur. Je veux tout, je ne veux rien; Je veux écrire et je ne sais pas quoi.







Vestido/ Dress: H&M - Sandalias/ Sandals: Tino Gonzalez

Fotografía por/ Pictures by: Loly

miércoles, 15 de mayo de 2019

Fidelidad, Grace Karin - Fidelity, Grace Karin - Fedeltà, Grace Karin - Fidélité, Grace Karin

Fidelidad, eso que tan poco se valora últimamente. Fácil definición, "difícil" experimentación. La fidelidad: firmeza y constancia en los efectos, ideas; compromiso. Dicen que la fidelidad no está de moda, que poco se valora, pero yo me declaro fiel. Soy fiel a mi desayuno de Cola-cao con pajita. Soy fiel a mis amigos, nuestras risas, a las largas conversaciones que intentan cambiar el mundo. Soy fiel a las sorpresas; esas que te dejan con la boca abierta, esas que hacen más ilusión al que las da que al que las recibe; esas con las que siempre sonríes. Soy fiel a las comidas en familia, a las pelis con palomitas y a Galicia en verano. Fiel a los planes inesperados, viajes planeados o momentos inimaginados. Soy fiel a ti, a tu manera de reír. Pero sobretodo soy fiel a mí, a mis principios, a mi 
forma de vivir.


Fidelity, it's so little valued lately. Easy definition, "difficult" experimentation. Fidelity: firmness and constancy in the effects, ideas; commitment. They say that fidelity is not fashionable, that little is valued, but I declare myself faithful. I'm faithful to my chocolate breakfast with straw. I'm faithful to my friends, our laughter, to the long conversations that try to change the world. I'm faithful to surprises; those that leave you with the mouths open, those that make more illusion to the one who makes them than the one who receives them; those you always smile with. I'm faithful to family meals, to movies with popcorns and to Galicia in summer. Faithful to unexpected plans, planned trips or unimagined moments. I'm faithful to you, to your way of laughing. But above all I'm faithful to 
myself, to my principles, to my way of living.


Fedeltà, poco è apprezzata ultimamente. Da facile definizione ma da "difficile" prattica. Fedeltà: fermezza e costanza negli effetti, idee; l'impegno. Dicono che la fedeltà non è di moda, che poco è apprezzata, ma mi dichiaro fedele. Sono fedele alla mia colazione di cioccolata con cannuccia. Sono fedele ai miei amici, alle nostre risate, alle lunghe conversazioni che cercano di cambiare il mondo. Sono fedele alle sorprese; quelli che ti lasciano con la bocca aperta, quelli che fanno più illusione a chi la fa' di chi li riceve; con cui sorridi sempre. Sono fedele ai pasti in famiglia, al cinema con i popcorn e Galizia in estate. Fedele a piani inaspettati, viaggi programmati o momenti inimmaginabili. Sono fedele a te, al tuo modo di ridere. Ma soprattutto sono fedele a me stessa, ai miei principi, al 
mio modo di vivere.


La fidélité, ce si peu évaluée dernièrement. Définition facile, expérimentation "difficile". Fidélité: fermeté et constance dans les effets, les idées; engagement. Ils disent que la fidélité n'est pas à la mode, que peu est évaluée, mais je me déclare fidèle. Je suis fidèle à mon petit-déjeuner du chocolat avec de la paille. Je suis fidèle à mes amis, à nos éclats de rire, aux longues conversations qui tentent de changer le monde. Je suis fidèle aux surprises; ceux qui te laissent la bouche ouverte, ceux qui font plus d'illusion à celui qui les fait que à celui que les reçoit; ceux avec qui tu souris toujours Je suis fidèle aux repas de famille, au cinéma avec pop-corns et à Galice en été. Fidèle à des plans inattendus, des voyages planifiés ou des moments inimaginables. Je suis fidèle à toi, à ta façon de 
rire. Mais surtout, je suis fidèle à moi-même, à mes principes, à mon mode de vie.






Pantalón/ Pants: GRACE KARIN - Pañuelo/ Kerchief: Zara - Blusa/ Blouse: Mango 

Fotografía por/ Pictures by: Loly

miércoles, 8 de mayo de 2019

Como si fuese ayer - As if it were yesterday - Come se fosse ieri - Comme si c'était hier

Como si no hubiera pasado el tiempo y fuera ayer. Cuando corría descalza por la playa, una fría mañana de primavera, mientras el agua salada bailaba entre mis pies. Y, de repente, estás dando saltos de alegría, construyendo castillos de arena, cabañas de ilusión. Y como dice el maestro Joaquín Sabina: "Al lugar donde has sido feliz, no debieras tratar de volver." ¿Y con las personas? "La memoria, a veces, se agarra a ese minuto que te pasó una vez, que dura tan poco, pero que es inolvidable." Y quien dice un minuto, dice una noche. Y quien dice una noche, dice cinco días. 
Como si no hubiera pasado el tiempo y fuera ayer, desafiando al oleaje sin timón ni timonel.


As if the time had not passed and it was yesterday. When I was running barefoot on the beach, on a cold spring morning, while the salt water danced between my feet. And, suddenly, you are jumping for joy, building sandcastles, huts of illusion. And as the master Joaquín Sabina says: "To the place where you have been happy, you should not try to return." And with people? "Memory sometimes clings to that minute that happened to you once, which lasts so little, but which is unforgettable." And who says a minute, says one night. And who says one night, says five days. As if the time had not 
passed and it was yesterday, challenging the waves without rudder or helmsman.


Come se il tempo non fosse passato ed era ieri. Quando stavo correndo a piedi nudi sulla spiaggia, in una fredda mattina di primavera, mentre l'acqua salata danzava tra i miei piedi. E, all'improvviso, stai saltando di gioia, costruendo castelli di sabbia, capanne di illusioni. E come dice il maestro Joaquín Sabina: "Nel luogo in cui sei stato felice, non dovresti provare a tornare". E con le persone? "La memoria, a volte, si aggrappa a quel minuto che ti è successo una volta, che dura così poco, ma che è indimenticabile." E chi dice un minuto, dice una notte. E chi dice una notte, dice cinque giorni. 
Come se il tempo non fosse passato ed era ieri, sfidando le onde senza timone o timoniere.


Comme si le temps n'était pas passé et que c'était hier. Quand je courais pieds nus sur la plage, un froid matin de printemps, tandis que l’eau salée dansait entre mes pieds. Et, tout à coup, vous sautez de joie, vous construisez des châteaux de sable, des huttes d’illusion. Et comme le dit le maître Joaquín Sabina: "À l'endroit où vous avez été heureux, vous ne devriez pas essayer de revenir." Et avec les gens? "La mémoire s'accroche, parfois, à cette minute qui vous est arrivée une fois, qui dure si peu, mais qui est inoubliable." Et qui dit une minute, dit une nuit. Et qui dit une nuit, dit cinq jours. 
Comme si le temps n’était pas passé et que c’était hier, défier les vagues sans gouvernail ni timonier.



  

  



Camisa/ Shirt: Bershka - Palazzo: Zara

Fotografía por/ Pictures by: Eugene

miércoles, 1 de mayo de 2019

You fall in love, DROPSHIP DRESSES - Te enamoras, DROPSHIP DRESSES - Ti innamori, DROPSHIP DRESSES - Tu tombes amoureux, DROPSHIP DRESSES

And, sometimes, it happens that you fall in love; of people, moments or dresses. And you feel like that knot is stuck in your throat and your eyes shine every time it goes through your head. Sometimes it's not so easy to forget, you can only remember, make it happen or take it back. Make a legend with that person, from that moment, with that dress that provokes that silly laugh when your skin goes chicken. I need another drink, I need to forget about you. I need to convince myself that I can go on without you or run to Dropship Dresses to have you here. And on the edge of the abyss I decide, I already have my new dress. Now I walk through the footprints left by my shoes, I hide to look at you in the smoke of your cigar. Nothing has sense, but now we can enjoy  us with the 5 senses.



Y, a veces, pasa que te enamoras;  de personas, momentos o vestidos. Y sientes como se clava ese nudo en la garganta y brillan los ojos cada vez que pasa por tu cabeza. A veces no es tan fácil olvidar, solo puedes recordar, hacer que pase o volverlo a llevar. Hacer leyenda con esa persona, de ese momento, con ese vestido que provoca esa risa tonta cuando pone de gallina tu piel. Necesito otra copa, necesito olvidarme de ti. Necesito convencerme a mi misma de que puedo seguir sin ti o ir corriendo a Dropship Dresses para tenerte aquí. Y al borde del abismo me decido, yo ya tengo mi nuevo vestido. Ahora paseo por las huellas que dejan mis zapatos, me escondo para mirarte en el 
humo de tu cigarro. Nada tiene sentido, pero ahora podemos disfrutarnos con los 5 sentidos.



E, a volte, succede che ti innamori; di persone, momenti o vestiti. E ti senti come se quel nodo ti fosse bloccato in gola e gli occhi brillano ogni volta che passa attraverso la tua testa. A volte non è così facile da dimenticare, puoi solo ricordare, farlo accadere o riprenderlo. Fare leggenda con quella persona, da quel momento, con quel vestito che provoca quella sciocca risata quando la tua pelle diventa pollo. Ho bisogno di un altro drink, ho bisogno di dimenticarmi di te. Devo convincermi che posso andare avanti senza di te o correre a Dropship Dresses per averti qui. E ai margini dell'abisso decido, ho già il mio vestito nuovo. Ora cammino tra le impronte lasciate dalle mie scarpe, mi 
nascondo a guardarti nel fumo del tuo sigaro. Niente ha senso, ma ora possiamo goderci ai 5 sensi.



Et, parfois, il arrive et tu tombes amoureux; des personnes, des moments ou des robes. Et tu as l'impression que ce nœud est coincé dans votre gorge et tes yeux brillent chaque fois qu'il te traverse la tête. Parfois, il n'est pas si facile d'oublier, tu ne peux que t'en souvenir, le réaliser ou le reprendre. Faites une légende avec cette personne, à partir de ce moment-là, avec cette robe qui provoque ce rire idiot lorsque ta peau se met à poulet. J'ai besoin d'un autre verre, j'ai besoin de t'oublier. J'ai besoin de me convaincre que je peux continuer sans toi ou courir aux Dropship Dresses pour t'avoir ici. Et au bord de l'abîme je décide, j'ai déjà ma nouvelle robe. Maintenant, je parcours les traces laissées par mes chaussures, je me cache pour te regarder dans la fumée de ton cigare. Rien n’a de sens, mais 
maintenant nous pouvons nous profiter avec les 5 sens.








Vestido/ Dress: Dropship Dresses - Tacones/ Heels: Mary Paz
Dropship Dresses Big Sales here!

Fotografía por/ Pictures by: Eugene

Instagram: La ilusión de Nina

miércoles, 24 de abril de 2019

DRIPSHIP DRESSES - Vestido DROPSHIP DRESSES - Vestito DROPSHIP DRESSES - Robe DROPSHIP DRESSES

Back home, short vacations, a dress from Dropship Dresses in the postbox. What better excuse to shine and enjoy. What better excuse to go out and walk. A small terrace and a glass of wine, please. Hopefully, the sun will come out soon. And laughs and beers, which extends to the luch. I got lost in a crossing of words, they wrote me down the address badly. Fill me a drink and drink a toast with me, because we wont settle for any road, with a soon, because you have to live in the present and mine is 
now.


Volver a casa, unas cortas vacaciones, un vestido de Dropship Dresses en el buzón. Qué mejor excusa para brillar y disfrutar. Qué mejor excusa para salir y caminar. Una pequeña terraza y una copa de vino, por favor. Esperemos que pronto salga el sol. Y risas y birras, que se alargue hasta la comida. Me perdí en un cruce de palabras, me anotaron mal la dirección. Llénate una copa y brinda conmigo, porque no nos conformaremos con cualquier camino,  con un próximamente, porque hay 
que vivir el presente y el mío es este.


Ritorno a casa, breve vacanze, un vestito da Dropship Dresses nella cassetta delle lettere. Quale migliore scusa per brillare e divertirsi. Quale migliore scusa per uscire e camminare. Una piccola terrazza e un bicchiere di vino, per favore. Spero che presto arriverà il sole. E ride e birre, che si estendono al cibo. Mi sono persa in un incrocio di parole, hanno scritto male l'indirizzo. Riempimi un drink e bevi con me, perché non ci accontenteremo di alcun sentiero, con un po 'presto, perché devi 
vivere nel presente e il mio è questo.


De retour à la maison, de courtes vacances, une robe de Dropship Dresses dans la boîte aux lettres. Quelle meilleure excuse pour briller et profiter. Quelle meilleure excuse pour sortir et marcher. Une petite terrasse et un verre de vin, s'il vous plaît. Espérons que le soleil va bientôt sortir. Et des rires et des bières, qui s’étendent à la nourriture. Je me suis perdue dans un croisement de mots, ils ont mal écrit l'adresse. Remplis-moi un verre et bois avec moi, car nous ne nous installerons dans aucune 
voie, avec un avenir, car il faut vivre dans le présent et le mien est le suivant.









Vestido/ Dress: Dropship Dress - Tacones/ Heels: Mary Paz
Dropship Dresses Big Sale here!

Fotografía por/ Pictures by: Loly

Instagram: La ilusión de Nina