miércoles, 22 de mayo de 2019

Quiero escribir - I want to write - Voglio scrivere - Je veux écrire

Quiero escribir y no sé de qué. Quiero salir a la calle, en mitad de la noche, en pijama o con mis zapatos de tacón. Quiero bañarme en vaqueros, atar las prisas, brindar las risas. Dormir en la playa, dibujar mapas, beber té. Caminar descalza, escribir un libro, hacer hogueras, bailar junto a ellas. Visitar las 7 maravillas del mundo, viajar y seguir viajando. Quiero ir al cine, tirar palomitas, gritar y dar la mano al de al lado. Saltar en la cama, dormir en la bañera, dibujar en la pared. Quiero todo, no 
quiero nada; quiero escribir y no sé de qué.


I want to write and I don't know what. I want to go out into the street, in the middle of the night, in my pajamas or with my high heels. I want to have a bath in jeans, tie the rush, provide laughter. Sleeping on the beach, drawing maps, drinking tea. Walk barefoot, write a book, make bonfires, dance with them. Visit the 7 wonders of the world, travel and continue traveling. I want to go to the movies, throw popcorn, scream and give my hand with the one next to me. Jumping in bed, sleepping in the bathtub, drawing on the wall. I want everything, I don't want anything; I want to write and I 
don't know what.


Voglio scrivere e non so cosa. Voglio uscire in strada, nel cuore della notte, in pigiama o con i miei tacchi alti. Voglio bagnarmi con i miei jeans, legare la corsa, dare risate. Dormire sulla spiaggia, disegnare mappe, bere il tè. Camminare a piedi nudi, scrivere un libro, fare falò, ballare con loro. Visitare le 7 meraviglie del mondo, viaggiare e continuare a viaggiare. Voglio andare al cinema, gettare popcorn, urlare e stringere la mano a quello accanto a me. Saltare nel letto, dormire nella vasca da bagno, disegnare sul muro. Voglio tutto, non voglio niente; Voglio scrivere e non so cosa.


Je veux écrire et je ne sais pas quoi. Je veux sortir dans la rue, au milieu de la nuit, en pyjama ou avec mes hauts talons. Je veux me baigner en jeans, cravate, faire rire. Dormir sur la plage, dessiner des cartes, boire du thé. Marcher pieds nus, écrire un livre, faire des feux de joie, danser avec eux. Visiter les 7 merveilles du monde, voyager et continuer de voyager. Je veux aller au cinéma, jeter du pop-corn, crier et serrer la main de celui qui est à côté de moi. Sauter dans le lit, dormir dans la baignoire, dessiner sur le mur. Je veux tout, je ne veux rien; Je veux écrire et je ne sais pas quoi.







Vestido/ Dress: H&M - Sandalias/ Sandals: Tino Gonzalez

Fotografía por/ Pictures by: Loly

miércoles, 15 de mayo de 2019

Fidelidad, Grace Karin - Fidelity, Grace Karin - Fedeltà, Grace Karin - Fidélité, Grace Karin

Fidelidad, eso que tan poco se valora últimamente. Fácil definición, "difícil" experimentación. La fidelidad: firmeza y constancia en los efectos, ideas; compromiso. Dicen que la fidelidad no está de moda, que poco se valora, pero yo me declaro fiel. Soy fiel a mi desayuno de Cola-cao con pajita. Soy fiel a mis amigos, nuestras risas, a las largas conversaciones que intentan cambiar el mundo. Soy fiel a las sorpresas; esas que te dejan con la boca abierta, esas que hacen más ilusión al que las da que al que las recibe; esas con las que siempre sonríes. Soy fiel a las comidas en familia, a las pelis con palomitas y a Galicia en verano. Fiel a los planes inesperados, viajes planeados o momentos inimaginados. Soy fiel a ti, a tu manera de reír. Pero sobretodo soy fiel a mí, a mis principios, a mi 
forma de vivir.


Fidelity, it's so little valued lately. Easy definition, "difficult" experimentation. Fidelity: firmness and constancy in the effects, ideas; commitment. They say that fidelity is not fashionable, that little is valued, but I declare myself faithful. I'm faithful to my chocolate breakfast with straw. I'm faithful to my friends, our laughter, to the long conversations that try to change the world. I'm faithful to surprises; those that leave you with the mouths open, those that make more illusion to the one who makes them than the one who receives them; those you always smile with. I'm faithful to family meals, to movies with popcorns and to Galicia in summer. Faithful to unexpected plans, planned trips or unimagined moments. I'm faithful to you, to your way of laughing. But above all I'm faithful to 
myself, to my principles, to my way of living.


Fedeltà, poco è apprezzata ultimamente. Da facile definizione ma da "difficile" prattica. Fedeltà: fermezza e costanza negli effetti, idee; l'impegno. Dicono che la fedeltà non è di moda, che poco è apprezzata, ma mi dichiaro fedele. Sono fedele alla mia colazione di cioccolata con cannuccia. Sono fedele ai miei amici, alle nostre risate, alle lunghe conversazioni che cercano di cambiare il mondo. Sono fedele alle sorprese; quelli che ti lasciano con la bocca aperta, quelli che fanno più illusione a chi la fa' di chi li riceve; con cui sorridi sempre. Sono fedele ai pasti in famiglia, al cinema con i popcorn e Galizia in estate. Fedele a piani inaspettati, viaggi programmati o momenti inimmaginabili. Sono fedele a te, al tuo modo di ridere. Ma soprattutto sono fedele a me stessa, ai miei principi, al 
mio modo di vivere.


La fidélité, ce si peu évaluée dernièrement. Définition facile, expérimentation "difficile". Fidélité: fermeté et constance dans les effets, les idées; engagement. Ils disent que la fidélité n'est pas à la mode, que peu est évaluée, mais je me déclare fidèle. Je suis fidèle à mon petit-déjeuner du chocolat avec de la paille. Je suis fidèle à mes amis, à nos éclats de rire, aux longues conversations qui tentent de changer le monde. Je suis fidèle aux surprises; ceux qui te laissent la bouche ouverte, ceux qui font plus d'illusion à celui qui les fait que à celui que les reçoit; ceux avec qui tu souris toujours Je suis fidèle aux repas de famille, au cinéma avec pop-corns et à Galice en été. Fidèle à des plans inattendus, des voyages planifiés ou des moments inimaginables. Je suis fidèle à toi, à ta façon de 
rire. Mais surtout, je suis fidèle à moi-même, à mes principes, à mon mode de vie.






Pantalón/ Pants: GRACE KARIN - Pañuelo/ Kerchief: Zara - Blusa/ Blouse: Mango 

Fotografía por/ Pictures by: Loly

miércoles, 8 de mayo de 2019

Como si fuese ayer - As if it were yesterday - Come se fosse ieri - Comme si c'était hier

Como si no hubiera pasado el tiempo y fuera ayer. Cuando corría descalza por la playa, una fría mañana de primavera, mientras el agua salada bailaba entre mis pies. Y, de repente, estás dando saltos de alegría, construyendo castillos de arena, cabañas de ilusión. Y como dice el maestro Joaquín Sabina: "Al lugar donde has sido feliz, no debieras tratar de volver." ¿Y con las personas? "La memoria, a veces, se agarra a ese minuto que te pasó una vez, que dura tan poco, pero que es inolvidable." Y quien dice un minuto, dice una noche. Y quien dice una noche, dice cinco días. 
Como si no hubiera pasado el tiempo y fuera ayer, desafiando al oleaje sin timón ni timonel.


As if the time had not passed and it was yesterday. When I was running barefoot on the beach, on a cold spring morning, while the salt water danced between my feet. And, suddenly, you are jumping for joy, building sandcastles, huts of illusion. And as the master Joaquín Sabina says: "To the place where you have been happy, you should not try to return." And with people? "Memory sometimes clings to that minute that happened to you once, which lasts so little, but which is unforgettable." And who says a minute, says one night. And who says one night, says five days. As if the time had not 
passed and it was yesterday, challenging the waves without rudder or helmsman.


Come se il tempo non fosse passato ed era ieri. Quando stavo correndo a piedi nudi sulla spiaggia, in una fredda mattina di primavera, mentre l'acqua salata danzava tra i miei piedi. E, all'improvviso, stai saltando di gioia, costruendo castelli di sabbia, capanne di illusioni. E come dice il maestro Joaquín Sabina: "Nel luogo in cui sei stato felice, non dovresti provare a tornare". E con le persone? "La memoria, a volte, si aggrappa a quel minuto che ti è successo una volta, che dura così poco, ma che è indimenticabile." E chi dice un minuto, dice una notte. E chi dice una notte, dice cinque giorni. 
Come se il tempo non fosse passato ed era ieri, sfidando le onde senza timone o timoniere.


Comme si le temps n'était pas passé et que c'était hier. Quand je courais pieds nus sur la plage, un froid matin de printemps, tandis que l’eau salée dansait entre mes pieds. Et, tout à coup, vous sautez de joie, vous construisez des châteaux de sable, des huttes d’illusion. Et comme le dit le maître Joaquín Sabina: "À l'endroit où vous avez été heureux, vous ne devriez pas essayer de revenir." Et avec les gens? "La mémoire s'accroche, parfois, à cette minute qui vous est arrivée une fois, qui dure si peu, mais qui est inoubliable." Et qui dit une minute, dit une nuit. Et qui dit une nuit, dit cinq jours. 
Comme si le temps n’était pas passé et que c’était hier, défier les vagues sans gouvernail ni timonier.



  

  



Camisa/ Shirt: Bershka - Palazzo: Zara

Fotografía por/ Pictures by: Eugene

miércoles, 1 de mayo de 2019

You fall in love, DROPSHIP DRESSES - Te enamoras, DROPSHIP DRESSES - Ti innamori, DROPSHIP DRESSES - Tu tombes amoureux, DROPSHIP DRESSES

And, sometimes, it happens that you fall in love; of people, moments or dresses. And you feel like that knot is stuck in your throat and your eyes shine every time it goes through your head. Sometimes it's not so easy to forget, you can only remember, make it happen or take it back. Make a legend with that person, from that moment, with that dress that provokes that silly laugh when your skin goes chicken. I need another drink, I need to forget about you. I need to convince myself that I can go on without you or run to Dropship Dresses to have you here. And on the edge of the abyss I decide, I already have my new dress. Now I walk through the footprints left by my shoes, I hide to look at you in the smoke of your cigar. Nothing has sense, but now we can enjoy  us with the 5 senses.



Y, a veces, pasa que te enamoras;  de personas, momentos o vestidos. Y sientes como se clava ese nudo en la garganta y brillan los ojos cada vez que pasa por tu cabeza. A veces no es tan fácil olvidar, solo puedes recordar, hacer que pase o volverlo a llevar. Hacer leyenda con esa persona, de ese momento, con ese vestido que provoca esa risa tonta cuando pone de gallina tu piel. Necesito otra copa, necesito olvidarme de ti. Necesito convencerme a mi misma de que puedo seguir sin ti o ir corriendo a Dropship Dresses para tenerte aquí. Y al borde del abismo me decido, yo ya tengo mi nuevo vestido. Ahora paseo por las huellas que dejan mis zapatos, me escondo para mirarte en el 
humo de tu cigarro. Nada tiene sentido, pero ahora podemos disfrutarnos con los 5 sentidos.



E, a volte, succede che ti innamori; di persone, momenti o vestiti. E ti senti come se quel nodo ti fosse bloccato in gola e gli occhi brillano ogni volta che passa attraverso la tua testa. A volte non è così facile da dimenticare, puoi solo ricordare, farlo accadere o riprenderlo. Fare leggenda con quella persona, da quel momento, con quel vestito che provoca quella sciocca risata quando la tua pelle diventa pollo. Ho bisogno di un altro drink, ho bisogno di dimenticarmi di te. Devo convincermi che posso andare avanti senza di te o correre a Dropship Dresses per averti qui. E ai margini dell'abisso decido, ho già il mio vestito nuovo. Ora cammino tra le impronte lasciate dalle mie scarpe, mi 
nascondo a guardarti nel fumo del tuo sigaro. Niente ha senso, ma ora possiamo goderci ai 5 sensi.



Et, parfois, il arrive et tu tombes amoureux; des personnes, des moments ou des robes. Et tu as l'impression que ce nœud est coincé dans votre gorge et tes yeux brillent chaque fois qu'il te traverse la tête. Parfois, il n'est pas si facile d'oublier, tu ne peux que t'en souvenir, le réaliser ou le reprendre. Faites une légende avec cette personne, à partir de ce moment-là, avec cette robe qui provoque ce rire idiot lorsque ta peau se met à poulet. J'ai besoin d'un autre verre, j'ai besoin de t'oublier. J'ai besoin de me convaincre que je peux continuer sans toi ou courir aux Dropship Dresses pour t'avoir ici. Et au bord de l'abîme je décide, j'ai déjà ma nouvelle robe. Maintenant, je parcours les traces laissées par mes chaussures, je me cache pour te regarder dans la fumée de ton cigare. Rien n’a de sens, mais 
maintenant nous pouvons nous profiter avec les 5 sens.








Vestido/ Dress: Dropship Dresses - Tacones/ Heels: Mary Paz
Dropship Dresses Big Sales here!

Fotografía por/ Pictures by: Eugene

Instagram: La ilusión de Nina