miércoles, 14 de junio de 2017

Venecia un regalo // Venice a Gift // Venezia un regalo // Venise un cadeau

Un regalo de cumpleaños. Cuatro billetes de avión. Un viaje de sorpresas. Veinte veces paso por la misma calle, veinte veces no encuentro el hotel. Paseos en góndola y tardes de helado en mano. Plaza San Marcos, noches de paseos, días de museos. Reencuentros inesperados tras cuatro años. Y es que... "Venezia che sa fare l'amore come te. In una notte ci vive un mese. Venezia con la luna nel mare sembra che abbia premura." (Venecia, que sabe hacer el amor como tu. En una noche se vive un mes. Venecia, con la luna en el mar parece tener prisa.)


A birthday gift. Four plane tickets. A travel plein of surprises. Twenty times I pass by the same street, twenty times I don't find the hotel. Walks in gondola and afternoons with an ice-cream on my hand. Piazza San Marco, nights of walks, days of museums. Unexperted reencounters  after four years. And it's that... "Venezia che sa fare l'amore come te. In natte ci vive un mese. Venezia con la luna nel mare sembra che abbia premura." (Venice that knows make love like you. In one night you live one month. Venice, with the moon on the sea appears to have hurry.)


Un regalo di compleanno. Quattro biglietti di aereo. Un viaggio pieno di sorprese. Venti volte paso per la stessa estrada, venti volte non trovo l'albergo. Passeggiate in gondola e pomeriggi di gelato in mano. Piazza San Marco, notti di passeggiati, giorni di musei. Incontri inaspettati dopo quattro anni. Perché... "Venezia, che sa fare l'amore come te. In una notte ci vive un mese. Venezia con la luna nel mare sembra che abbia premura."


Un cadeau d'anniversaire. Quatre tickets d'avion. Un voyage plein de surprises. Vingt fois je passe pour la même rue, vingt fois je ne trouve pas l'hòtel. Des promenades en gondole et les soirs avec la glace en main. La piazza San Marco, les nuits de promenades, les jours de musées. Des retrouvailles inattendues après quatre années. Parce que... "Venezia che sa fare l'amore come te. In una notte ci vive un mese. Venezia con la luna nel mre sembra che abbia premura.· (Venise qui sait faire l'amour comme toi. Dans une nuit tu peux vivre un mois. Venise, avec la lune sur la mer semble être pressé.)





Vestido/ Dress: Zara

10 comentarios:

  1. Loving the vintage effect on these photos!

    Raindrops of Sapphire

    ResponderEliminar
  2. unas fotos preciosas!
    que envidia que te regales un viaje a Venecia, estoy deseando conocerlo.
    besos
    misviajesenglobo.blogspot.com.es

    ResponderEliminar
  3. great:)
    INTERNATIONAL 100$ GIVEAWAY! check out: YOUNG BLOG

    ResponderEliminar
  4. Pretty photos!! Thanks for visiting my blog xx I followed

    Stella
    http://onegirlblogger.blogspot.com/

    ResponderEliminar
  5. These are such beautiful photos! I love them! Thank you for sharing!

    ~Lindsey
    http://have-clothes-will-travel.com/

    ResponderEliminar
  6. Un regalo perfecto, te envidio mucho :)

    ResponderEliminar