martes, 24 de noviembre de 2020

Alicia en el país de las pesadillas - Alice in the land of nightmares - Alice nella terra degli incubi - Alice au pays des cauchemars

Miedo, confusión, ¿amor? Lo nuestro parecía un cuento de hadas, ahora me doy cuenta que se trataba de un espectáculo de ilusionismo. De puertas para fuera: una maravilla. De puertas para dentro… Alicia en el país de las pesadillas. No quiero escuchar un día las noticias y oír mi nombre, otro nombre de mujer que engrosa una lista de madres, hijas, nietas… que ya no están. Me siento en frente del espejo, hoy es uno de esos días en los que me cuesta observar mi reflejo. Quiero ver compromiso, amor, pero, ¿Acaso sé qué es el amor? Un escalofrío me recorre el cuerpo, me llena de esperanza y empoderamiento, necesito pasar al otro lado del espejo. Y es así como comenzó mi conversación, uno de esos monólogos que te devuelven la fuerza que creí perdida tras cada golpe. Tras cada palabra. Tras cada amenaza. Hoy encuentro una fuerza que me atraviesa, que me impulsa a tirar el espejo al suelo rompiéndolo en mil añicos. Miles de cristales esparcidos por el pavimento que resultan ser la suma de mis fragmentos. Ya no creo en la mala suerte, vuelvo a ser valiente. Y encima de la cama, de nuevo, otra nota: “Perdona mi amor”, pero esta vez, la que lo siente y el remitente, soy yo.


Fear, confusion, love? We seemed like a fairy tale, now I realize that it was an illusionism show. From doors to outside: a wonder. Of doors for inside... Alice in the land of nightmares. I don't want to hear the news one day and hear my name, another woman's name that adds to a list of mothers, daughters, granddaughters... who are gone. I sit in front of the mirror, today is one of those days when it's difficult for me to observe my reflection. I want to see commitment, love, but do I know what love is? A chill runs through my body, fills me with hope and empowerment, I need to go to the other side of the mirror. And this is how my conversation began, one of those monologues that give you back the strength that I thought was lost after each blow. After every word. After every threat. Today I find a force that pierces me, that drives me to throw the mirror to the ground, breaking it into a thousand pieces. Thousands of crystals scattered on the pavement that turn out to be the sum of my fragments. I no longer believe in bad luck, I am brave again. And on the bed, again, another note: "I'm sorry my love" but this time, the one who feels it and the sender, is me.


Paura, confusione, amore? La nostra sembrava una favola, ora mi rendo conto che era uno spettacolo di illusionismo. Dalle porte all'esterno: una meraviglia. Di porte per dentro... Alice nella terra degli incubi. Non voglio ascoltare le notizie un giorno e sentire il mio nome, il nome di un'altra donna che si aggiunge a un elenco di madri, figlie, nipoti... che se ne sono andate. Mi siedo davanti allo specchio, oggi è uno di quei giorni in cui è difficile per me osservare il mio riflesso. Voglio vedere impegno, amore, ma so cos'è l'amore? Un brivido mi attraversa, mi riempie di speranza e di potere, ho bisogno di andare dall'altra parte dello specchio. Ed è così che è iniziata la mia conversazione, uno di quei monologhi che ti restituiscono la forza che pensavo si fosse persa dopo ogni colpo. Dopo ogni parola. Dopo ogni minaccia. Oggi trovo una forza che mi trafigge, che mi spinge a gettare a terra lo specchio, spezzandolo in mille pezzi. Migliaia di cristalli sparsi sul pavimento che risultano essere la somma dei miei frammenti. Non credo più alla sfortuna, sono di nuovo coraggiosa. E sul letto, ancora, un'altra nota: "Perdona amore mio", ma questa volta, colui che lo sente e il mittente, sono io.


Peur, confusion, amour? Le nôtre ressemblait à un conte de fées, maintenant je me rends compte que c'était un spectacle d'illusionnisme. Des portes à l'extérieur: une merveille. De portes pour à l'intérieur... Alice au pays des cauchemars. Je ne veux pas entendre les nouvelles un jour et écouter mon nom, le nom d'une autre femme qui s'ajoute à une liste de mères, filles, petites-filles... qui sont parties. Je m'assois devant le miroir, aujourd'hui est un de ces jours où il m'est difficile d'observer mon reflet. Je veux voir l'engagement, l'amour, mais est-ce que je sais ce qu'est l'amour? Un frisson traverse mon corps, me remplit d'espoir et de pouvoir, j'ai besoin d'aller de l'autre côté du miroir. Et c'est ainsi que ma conversation a commencé, un de ces monologues qui me redonnent la force que je croyais perdue après chaque coup. Après chaque mot. Après chaque menace. Aujourd'hui je trouve une force qui me transperce, qui me pousse à jeter le miroir au sol, en le brisant en mille morceaux. Des milliers de cristaux éparpillés sur le trottoir qui s'avèrent être la somme de mes fragments. Je ne crois plus à la malchance, je suis à nouveau courageuse. Et sur le lit, encore une fois, une autre note: «Pardonne mon amour», mais cette fois, celui qui le sent et l'expéditrice, c'est moi.





25th November International Day Against Gender Violence

Jersey/ Pull: Mango

Fotografía por/ Pictures by: Alex Funes

Instagram: La ilusión de Nina

8 comentarios:

  1. Me gusto el escrito muy acertado para el día contra la violencia, saludos:D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Lilith! Me alegra mucho que te guste el texto <3

      Eliminar
  2. Thank you so much for bringing attention to this!

    Jennifer
    Curated By Jennifer

    ResponderEliminar
  3. I didn't notice that 25th was international day against violence gender! Thank you so much for the very attractive post!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Shauna, thank you so much to you for reading me! Have a lovely day dear! xx

      Eliminar