Bodas entre ilusión y preocupación - Weddings between illusion and concern - Matrimoni tra illusione e preoccupazione - Mariages entre illusion et inquiétude
Y el tiempo se detuvo cerca de tres meses, la naturaleza creció más salvaje que nunca y nosotros nos acostumbramos a otro ritmo de vida. En un momento donde el amor y la cercanía, aunque a distancia, crecían más fuertes que nunca las bodas se tambaleaban entre la ilusión y la preocupación. Tuvieron que re-ubicarse, re-adaptarse o posponerse, pero sin olvidar que lo más importante seguía estando presente. Pequeños reencuentros que no han impedido darse el "sí, quiero." Una celebración íntima, en una casa familiar y respetando las medidas de distanciamiento social, medidas que han convertido este día en algo (aún) más especial.
And the time stopped for about three months, nature grew wilder than ever and we got used to a different rhythm of life. In a moment where love and closeness, although at a distance, grew stronger than ever, weddings teetered between hope and concern. They had to relocate, re-adapt or postpone, but without forgetting that the most important thing was still present. Small reunions that have not prevented saying "yes, I want" An intimate celebration, in a family home and respecting the measures of social distancing, measures that have turned this day into something (even) more special.
E il tempo si è fermato per circa tre mesi, la natura è diventata più selvaggia che mai e ci siamo abituati a un diverso ritmo di vita. In un momento in cui l'amore e la vicinanza, sebbene a distanza, sono diventati più forti che mai, i matrimoni vacillavano tra speranza e preoccupazione. Hanno dovuto trasferirsi, riadattarsi o rimandare, ma senza dimenticare che la cosa più importante era ancora presente. Piccole riunioni che non hanno impedito di dire "sì, voglio". Una celebrazione intima, in una casa di famiglia e nel rispetto delle misure di allontanamento sociale, misure che hanno trasformato questa giornata in qualcosa (anche) più speciale.
Et le temps s'est arrêté pendant environ trois mois, la nature est devenue plus sauvage que jamais et nous nous sommes habitués à un rythme de vie différent. À un moment où l'amour et la proximité, bien qu'à distance, se sont renforcés plus que jamais, les mariages ont oscillé entre espoir et inquiétude. Ils ont dû déménager, se réadapter ou reporter, mais sans oublier que la chose la plus importante était toujours présente. De petites retrouvailles qui n'ont pas empêché de dire "oui, je le veux". Une célébration intime, dans une maison familiale et respectant les mesures de distanciation sociale, mesures qui ont fait de cette journée quelque chose de (encore) plus spécial.
And the time stopped for about three months, nature grew wilder than ever and we got used to a different rhythm of life. In a moment where love and closeness, although at a distance, grew stronger than ever, weddings teetered between hope and concern. They had to relocate, re-adapt or postpone, but without forgetting that the most important thing was still present. Small reunions that have not prevented saying "yes, I want" An intimate celebration, in a family home and respecting the measures of social distancing, measures that have turned this day into something (even) more special.
E il tempo si è fermato per circa tre mesi, la natura è diventata più selvaggia che mai e ci siamo abituati a un diverso ritmo di vita. In un momento in cui l'amore e la vicinanza, sebbene a distanza, sono diventati più forti che mai, i matrimoni vacillavano tra speranza e preoccupazione. Hanno dovuto trasferirsi, riadattarsi o rimandare, ma senza dimenticare che la cosa più importante era ancora presente. Piccole riunioni che non hanno impedito di dire "sì, voglio". Una celebrazione intima, in una casa di famiglia e nel rispetto delle misure di allontanamento sociale, misure che hanno trasformato questa giornata in qualcosa (anche) più speciale.
Et le temps s'est arrêté pendant environ trois mois, la nature est devenue plus sauvage que jamais et nous nous sommes habitués à un rythme de vie différent. À un moment où l'amour et la proximité, bien qu'à distance, se sont renforcés plus que jamais, les mariages ont oscillé entre espoir et inquiétude. Ils ont dû déménager, se réadapter ou reporter, mais sans oublier que la chose la plus importante était toujours présente. De petites retrouvailles qui n'ont pas empêché de dire "oui, je le veux". Une célébration intime, dans une maison familiale et respectant les mesures de distanciation sociale, mesures qui ont fait de cette journée quelque chose de (encore) plus spécial.
Vestido/ Dress: Diseño Propio/ Own Designe
Fotografía por/ Pictures by: Loly
Instagram: La ilusión de Nina
13 Comentarios
You look beautiful!
ResponderEliminarJennifer
Effortlessly Sophisticated
Thank you so much Jennifer! xx
EliminarWhat a lovely dress! That is a great colour on you! :)
ResponderEliminarHope you are having a lovely weekend :) I went shopping with my sister yesterday, it was a lot of fun and nice to get out to the stores again :)
Away From Blue
Thank you so much for your comment Mica! Have a lovely day too! xx
EliminarMi hija paso de tener novio a un romance a distancia porque con esta pandemia , hay un amor distante. Ya pasara. Divino tu vestido, me encanta el color. Besos
ResponderEliminarLo importante es que siga habiendo amor^^ Muchas gracias Estelita! Un besito!
Eliminar¡Guapísima! Me ha encantado esta propuesta para ir a una boda, además el color es precioso, ¡que tengas una semana estupenda bonita! :)
ResponderEliminarwww.luciagallegoblog.com
Muchas gracias Lucía, feliz semana y un beso muy fuerte!
EliminarHermoso vestido Nina. Habra que adaptarse a las nuevas formas de vida que nos toca.
ResponderEliminarbeso
Muchas gracias bella! Un besito!
EliminarEl vestido es precioso
ResponderEliminarBesos y te esperamos
https://midnighttrendy.es/preparandonos-para-los-eventos-de-verano/
Gracias chicas! Muchos besos!
EliminarMuchas gracias! Un besazo enorme!
ResponderEliminar