miércoles, 27 de septiembre de 2017

Llegó tu hora - It's your time - È arrivato il tuo momento - C'est ton moment

Septiembre, el mes de los principios y finales llega a su fin. Septiembre no nos quitó la ilusión y fue el mes de los mejores reencuentros. Dicen que octubre viene triste, pero yo vengo proponiendo guerra, luchando contra viento y marea. Sobrevolando las calles de Londres, perdiendo la voz en las fiestas, ofreciendo flores como cada 12 de octubre y dejándome caer por Santander. Octubre, llegó tu hora y vamos a por todas.


September, the month of the beginnings and the ends comes to its end. September didn't take us away our excitement and it was the month of the best reencounters. They say that October comes sad, but I come proposing war, fighting against winds and tides. Flying over the London City, losing my voice in my city's festival, offering flowers as each 12nd October and letting me fall down in Santander. October, it's your time and we go all in.


Settembre, il mese dei principi e dei finali arriva alla sua fine. Settembre non ci ha rubato l'illusione ed è stato il mese dei migliori incontri. Dicono che ottobre viene triste, ma io vengo proporrendo guerra, lottando contra vento e marea. Sorvolando le strade di Londra, perdendo la voce nelle feste, offrendo fiori come ogni 12 d'ottobre e lasciandomi cadere per Santander. Ottobre, è il tuo momento e vado per tutto.


Septembre, le mois des principes et des finals arrive à sa fin. Septembre ne nous a pas volé notres rêves et il a été le mois des meilleurs retrouvailles. Ils racontent que octobre vient triste, mais je viens en proposant de la guerre, en luttant contre des vents et des marées. En survolant les rues de Londres, en perdant la voix dans les fêtes, en offrant des fleurs comme chaque 12 d'octobre et en laissant moi tomber par Santander. Octobre, c'est ton moment et nous allons tout casser.






Pantalon/ Jeans: Mango - Camiseta/ T-Shirt: Sfera - Cinturón/ Belt: Misako
Bolso/Handbag: Hipercor - Chaqueta/ Jacket: Diseño propio/ Own Dressmaking
Zapatillas/Slipper: Vans

miércoles, 20 de septiembre de 2017

New York

Nueva York, la ciudad que nunca duerme, donde la gran manzana no se puede comer, donde conviven todo tipo de razas y culturas. Un viaje de locos, que no de pocos. Nueva York, ciudad donde andas por el suelo, duermes en el cielo y te pierdes por sus metros. Por sus calles protagonizas una gran película. "Mucha gente, mucho ruido, mucho bullicio, pero muy bien." Porque en la ciudad que nunca duerme no hay lugar para el sueño. Porque en la ciudad que nunca duerme éste es tu momento.


New York, the city that never sleeps, where the big apple it's not to eat, where all type the races and cultures are in coexistence. A crazy trip, but not a few trip. New York, a city where you walk by the streets, you sleep in the sky and you get lose in its subway. By its streets you have the leading role in a big film. "Lots of people, a lot noise, a lot of racket, but very well." Because in the city that never sleeps there is not a place to the sleep. Because in the city that never sleeps there is only a moment.


New York, la città che non dormi mai, dove la gran mela non si puo mangiare, dove convivono tutto tipo di razze e culture. Un viaggio di pazzi, ma non di pochi. New York, la città dove cammini per il pavimento, dormi nel cielo e ti perdi nella sua metropolitana. Nelle sue strade sei il protagonista di un gran film. "Molta gente, molto rumore, molto frastuono, ma molto bene." Perché nella città che non dorme mai non c'è luogo per il sonno. Perché nella città che non dorme mai c'è unicamente questo momento.


New York, c'est la cité qui ne dort jamais, où la Grosse Pomme ne peut pas être mangée, où tout le type de race et culture cohabitent sans problèmes. Un voyage de fous, non pas de peu. New York, la cité où tu marche sur le sol, tu dors dans le ciel et tu te perds dans ses mètres. Sur ses rues tu joues un grand film. "Il y a beaucoup de gens, beaucoup de bruit, beaucoup de brouhaha, mais très bien." Parce que dans la cité qui ne dort pas il n'y a pas lieu pour le sommeil. Parce que dans la cité qui ne dort pas il y a seul un moment.







Top: Mango - Pantalón/ Trousers: Zara - Sandalias/ Sandals: Mustang

miércoles, 13 de septiembre de 2017

No es tan fácil - It's not easy - Non è così facile - Ce n'est pas facil

Mientras pienso en el despertador, el madrugón de mañana y la siesta de la tarde. Pienso en cómo cuadrar mi horario, en las fotos junto al mar, mientras, intento orgarnizarme. El estuche, bolis, goma de borrar y arena de la playa. Debo comprar los libros, dejarme mecer por las olas y hacer una redacción. Cita en el dentista a las 17:30, paseo por la montaña y caña con los amigos entre reunión y reunión. Si es que... no es tan fácil desprenderse del verano, siempre intenta meterse en cada hueco de nuestra agenda.


While I'm thinking of the alarm clock for tomorrow, at the crack of dawn and in the afternoon nap. I think how to square my schedule, in the pictures close to the sea, while, I try to organize myself. The pencil case, the pens, the rubber and the sand beach. I must to buy the books, to let me rock by the waves and do a composition. I have appointment at the dentist at 5:30 pm, a walk in the mountain and beers with my friends between meeting and meeting. Because... it's not easym to say goodbye to the summer, it always tries to get into each hole of our agenda.


Mentre penso nella sveglia, nell'alzarsi all'alba domani e nella pisolino del pomeriggio. Penso in come far quadrare il mio orario, nelle foto vicino al mare, mentre, cerco di organizzarmi. Il portapenne, la penna, la gomma ella sabbia della spiaggia. Devo comprare i libri, lasciarmi dondolare dalle onde e scrivere una edizione. Ho un'appuntamento in dentista alle 17:30, fare un giro in montagna e birre con gli amici tra reunione e reunione. Perché... non è così facile salutare dell'estate, sempre tenta di mettersi in ogni spazio della nostra agenda.


Pendant que je pense au réveil, dans le lever matinal de demain et la sieste de l'après-midi. Je pense à la façon de concorder mon horaire, dans les photos sur la mer, pendant que j'essaie de m'organiser. Le ces, le stylo, la gomme et le sable de la plage. Je dois acheter les livres, me laisser bercer par les vagues et faire une rédaction. Rendez-vous chez le dentiste à 17h. 30, une promenade dans la montagne et les bières avec des amis entre réunion et réunion. Parce que... ce n'est pas facile de se débarrasser de l'été, il essaie toujours d'entrer dans tous les coins de notre agenda.









Zapatillas/ Slippers: Parfois - Falda/ Skirt: Zara - Camisa/Shirt: Bershka
Bolso/Handbag: Hipercor - Reloj/ Watch: Morris York (-10% code: CRISTIFUNES)

Fotografía por/ Pictures by: Eugene

miércoles, 6 de septiembre de 2017

Querida Yo del Futuro - Dear Me of the Future - Cara io del Futuro - Chers Moi du Futur

Querida yo del futuro. Dime que seguimos remoloneando en la cama cada mañana, que sigues riendo en todos los idiomas y hablando unos cuantos. No consigo averiguar donde vivirás, donde viviremos, pero espero que sigas manteniendo cerca a los tuyos. Querida yo del futuro, dime que son menos los países que nos quedan por visitar, pero que queremos repetir en todos y cada uno de los anteriores. Confírmame que Los Mejores siguen a tu lado, tan juntos y tan separados como hemos estado siempre. Querida yo del futuro, dime que no te has rendido y que sigues recordando los buenos momentos del pasado. Prométeme escribir una carta a nuestro yo del pasado, confírmanos que no te arrepientes de nada, que si has tenido miedo lo has hecho con miedo, pero creando unos recuerdos inmejorables. Querida yo del futuro, dime que sigues siendo tan perfectamente imperfecta, pero que somos felices.


Dear me of the future. Tell me that we continue to shirk in bed every morning, that you continue to laugh in all languages and speaking a few. I can't discover where you'll live, where we'll live, but I hope you keep holding your own nearby. Dear me of the future, tell me that there are less countries that we have yet to visit, but that we want to repeat in each and every one of the above. Confirm to me that The Best continue staying together, as close and as far as we have ever been. Dear me of the future, tell me that you haven't  given up and that you keep remembering the good moments of the past. Promise me to write a letter to our past self, confess to us that you don't regret anything, that if you have been afraid you did it with fear, but creating some unbeatable memories. Dear me of the future, tell me that you're still so perfectly imperfect, but that we are happy.


Cara io del futuro. Dimmi che continuiamo a sfuggiere ogni mattina sul letto, che continui a ridere in tutte le lingue e parlando altri tanti. Non sono riuscita a indovinare dove vivi, dove viviamo, ma spero che continui a tenere ai tuoi. Cara io del futuro, dimmi che ci sono meno paesi che ancora non abbiamo visitato, ma che vogliamo ripetere in ciascuno di questi. Confermimi che I Migliori continuano acanto a te, cosiì vicini e così distanti come abbiamo stato sempre. Cara io del futuro, dimmi che non ti sei arrensa e che ti ricordi dei buoni momenti del passato. Promettimi di scrivere una lettera al nostro sé passata, confessarci che non ti sei pentita di niente, che se avessi paura di fare qualcosa, l'hai fatto con paura, me creando dei ricordi imbattibili. Cara io del futuro, dimmi che sei ancora perfettamente imperfetta, ma che siamo felici.


Chers moi du futur. Dites-moi que nous continuons à lambiner tous les matins, que tu continues à rire dans toutes les langues et que tu parles quelques-uns. Je ne peux pas deviner où tu vas vivre, où nous vivrons, mais j'espère que tu continues à avoir les tiens. Chers moi du future, dites-moi qu'il y a moins de pays que nous devons encore visiter, mais que nous voulons répéter dans tous et chacun de ces lieus. Confirme-moi que Les Meilleurs suivent à ton côté, aussi proches et aussi éloignés comme toujours. Chers moi du futur, dites.moi que tu n'as pas abandonné et que tu continues à tes souvenir des bons moments du passé. Promette-moi d'écrire une lettre à notre je du passé, avoue-nous que tu ne regrettes rien, que si tu as au peur, tu l'aies fait avec le peur, mais en créand des souvenirs imbattables.








Vestido/ Dress: Bershka - Cazadora/ Jacket: Bershka - Zapatillas/ Slippers: Parfois
Bolso/ Handbag: Hipercor