Últimamente me pongo a escribir y no tengo tiempo. O cuando tengo tiempo no me salen las palabras. O son un sin sentido conectadas. Este está siendo un verano raro, de esos que no sabes muy bien como clasificarlos, con demasiadas cosas entre manos. La semana en la ciudad se pasa volando, descubriendo un nuevo ámbito al que ya me voy acostumbrando y el que me dará pena dejar “de lado”. Por eso este verano (y por ahora) todo se concentra en los fines de semana, en pequeñas escapadas. En salidas a la montaña, saltar en las olas de la playa, desconectar en los reencuentros en pequeños pueblos que parecen salidos de un cuento. Por eso este extraño periodo solo es un calentamiento, para coger carrerilla y volver a despegar de nuevo.
Recently I
start writing and I don't have time. Or when I have time, the words don’t come
out. Or they are a nonsense connected. This is being a weird summer, one of
those that you don't really know how to classify, with too much at working on
The week in the city is spent returning, discovering a new area that I am
getting used to and one that will make me sad to “put aside." That is why
this summer (and for now) everything is concentrated on the weekends, on small
getaways. On outings to the mountains, jumping in the waves of the beach,
disconnecting in the reunions in small villages that seem out of a tale. That
is why this strange period is only a warm-up, to get a run and take off again.
Ultimamente
inizio a scrivere e non ho tempo. Oppure quando ho tempo le parole non escono.
O sono un'assurdità collegati. Questa è un'estate strana, di quelle che non sai
davvero classificare, con troppe cose in mente. La settimana in città la trascorre
tornando, scoprendo una nuova zona a cui mi sto abituando e che mi farà pena di
lasciare "da parte". Ecco perché quest'estate (e per ora) tutto è
concentrato sui fine settimana, sulle piccole fughe. Nelle gite in montagna,
nei salti tra le onde della spiaggia, nelle disconnessioni nelle riunioni in
piccoli paesi che sembrano usciti da una storia. Ecco perché questo strano
periodo è solo un riscaldamento, per fare una corsa e ripartire.
Dernièrement, je
commence à écrire et je n'ai pas le temps. Ou quand j'ai le temps, les mots ne
sortent pas. Ou sont-ils un non-sens connectés. C'est un été bizarre, un de
ceux que je ne sais pas trop classer, avec trop de choses à avoir derrière la
tête. La semaine en cité se passe à rentrer, à découvrir un nouveau secteur
auquel je m'habitue et qui me rendra triste de laisser "de côté".
C'est pourquoi cet été (et pour l'instant) tout est concentré sur les
week-ends, sur de petites escapades. En sorties à la montagne, en sautant dans
les vagues de la plage, en déconnectant dans les retrouvailles dans des petites
villes qui semblent hors d'une histoire. C'est pourquoi cette période étrange
n'est qu'un échauffement, pour courir et repartir.
4 Comentarios
I hate that when you're ready to write you can't! Happens to me a lot!
ResponderEliminarJennifer
Curated By Jennifer
It's a bad situation!:$ Have a great day dear! xx
EliminarA por el ❤️❤️
ResponderEliminarGracias guapa! <3
Eliminar