martes, 27 de octubre de 2020

¿Sientes ese escalofrío? - Do you feel that chill? - Senti quel freddo? - Ressentez-vous ce froid?

 Muchas son las historias de miedo que se cuentan en voz baja bajo la luz de la luna. Muchas son las niñas de la curva, muchas son las muñecas maléficas o los exorcismos realizados en lugares insospechables. Por eso hoy vengo a contarte lo que nunca te cuentan, lo que, a lo mejor, es mejor no saber… Enciende la luz y cierra la puerta, pasa la llave, aunque, seguramente, no sirva de nada… Octubre: es el mes más poderoso del año. La energía se equilibra y el 31 de este mes, a las 00:00 las puertas se abren y dos mundos paralelos están más juntos que nunca. En plena noche los espíritus se sientan a tus pies, te cuentas sus penas, sus sueños y sus metas. Sí, aquello a lo que tú llamas sueños y crees creación de tu imaginación no son fantasías, son historias, es el deseo de poseerte para volver a sentirse vivos. ¿Tú también sientes ese escalofrío? Te susurran al oído, intentan comunicarse contigo. Si escuchas tu nombre y no viene de ninguna parte… Siento decirte que estás perdido…


 Many are the scary stories that are told in low voices under the moonlight. Many are the girls of the curve, many are the evil dolls or the exorcisms performed in unsuspected places. That is why today I come to tell you what they never tell you, what, perhaps, it's better not to know ... Turn on the light and close the door, pass the key, although, surely, it'll not help ... October: is the month most powerful of the year. The energy is balanced and on the 31st of this month, at 00:00 the doors open and two parallel worlds are closer together than ever. In the middle of the night the spirits sit at your feet, they tell you their sorrows, their dreams and their goals. Yes, what you call dreams and you think is the creation of your imagination are not fantasies, they are stories, it's the desire to possess you to feel alive again. Do you feel that chill too? They whisper in your ear, they try to communicate with you. If you hear your name and it comes from nowhere ... I'm sorry to tell you that you're lost ...


 Molte sono le storie spaventose raccontate a bassa voce al chiaro di luna. Tante sono le ragazze della curva, tante sono bambole malvagie o esorcismi effettuati in luoghi inaspettati. Ecco perché oggi vengo a dirti quello che non ti dicono mai, cosa, forse, è meglio non sapere ... Accendi la luce e chiudi la porta, passa la chiave, anche se, sicuramente, non servirà a niente ... Ottobre: il mese più potente dell'anno. L'energia è equilibrata e il 31 di questo mese, alle 00:00 le porte si aprono e due mondi paralleli sono più vicini che mai. Nel cuore della notte gli spiriti si siedono ai tuoi piedi, ti raccontano i loro dolori, i loro sogni e le loro mete. Sì, quelli che chiami sogni e crei la creazione della tua immaginazione non sono fantasie, sono storie, è il desiderio di possederti per sentirsi di nuovo vivi. Senti quel freddo anche tu? Ti sussurrano all'orecchio, cercano di comunicare con te. Se senti il ​​tuo nome e viene dal nulla ... mi dispiace dirti che sei perso ...


 Nombreuses sont les histoires qui font peur, qui se racontent à voix basse au clair de lune. Nombreuses sont les filles de la courbe, nombreuses sont les poupées maléfiques ou les exorcismes exécutés dans des lieux insoupçonnés. C'est pourquoi aujourd'hui je viens vous dire ce qu'ils ne vous disent jamais, ce qu'il est,  peut-être, mieux ne pas savoir ... Allumez la lumière et fermez la porte, passez la clé, même si, surement, ça ne fera rien ... Octobre: ​​c'est le mois le plus puissant de l'année. L'énergie est équilibrée et le 31 de ce mois, à 00h00 les portes s'ouvrent et deux mondes parallèles sont plus proches que jamais. Au milieu de la nuit, les esprits s'assoient à vos pieds, ils vous racontent leurs peines, leurs rêves et leurs buts. Oui, ce que vous appelez des rêves et que vous pensez être la création de votre imagination ne sont pas des fantaisies, ce sont des histoires, c'est le désir de vous posséder pour se sentir à nouveau vivant. Ressentez-vous ce froid aussi? Ils chuchotent à votre oreille, ils essaient de communiquer avec vous. Si vous entendez votre nom et qu'il vient de nulle part ... je suis désolée de vous dire que vous êtes perdus ...





Fotografía por/ Pictures by: Alex Funes


martes, 20 de octubre de 2020

Guillermo Díaz-Otero

Guillermo Díaz-Otero (@guillermocco) un géminis puro y duro de 24 años con una necesidad horrible de hacer cosas siempre. Inquietud y versatilidad que le acompañan desde sus primeros pasos y son el motor que le impulsa en cada adversidad, en cada reto. Siempre dispuesto a mancharse. Quizás por este motivo estaba dispuesto a convertirse en el mejor arqueólogo, un Indiana Jones de carne y hueso capaz de adaptarse a la situación que tenga en frente. Poco a poco esos mapas se fueron convirtiendo en figurines, gente vestida con trajes inventados, el descubrimiento de un sexto sentido para la creación y la combinación. Una sensibilidad por el tema moda, por el diseño, por el tema del vestir. La oportunidad de expresarse a través de ella: ideas y sentimientos plasmados en una prenda, a través de siluetas, texturas y telas que van evolucionando. Memorias de Géminis, su proyecto personal: un intento por buscar el punto medio sabiendo que no va a haber punto medio; jugar mucho, la versatilidad de todo, los contrastes. Esta versatilidad, una reinterpretación y una incógnita llevaron sus últimos diseños a desfilar en la pasarela de Aguja Goyesca. ¿Cómo pintaría Goya en la actualidad a las mujeres? Vivos colores, plumas, transparencias, feminismo, modelos con actitud y seguras de sí mismas dispuestas a conquistar cada paso. ¿Y el día de mañana? Diseñando, seleccionando tejidos, potenciando su creatividad…  en la dirección creativa de una marca que pueda exprimir todo su potencial.


Guillermo Díaz-Otero (@guillermocco) a 24-year-old out-and-out Gemini with a horrible need to always do things. Restlessness and versatility that accompany him from his first steps and are the engine that drives him through every adversity, in every challenge. Always ready to get dirty. Perhaps for this reason he was willing to become the best archaeologist, in the flesh Indiana Jones capable of adapting to the situation in front of him. Little by little those maps became illustrations, people dressed in invented costumes, the discovery of a sixth sense for creation and combination. A sensitivity for the fashion theme, for design, for the theme of clothing. The opportunity to express himself through it: ideas and feelings embodied in a garment, through silhouettes, textures and fabrics that are progressing. "Gemini's Memories", his personal project: an attempt to find the middle point knowing that there will be no middle point; play a lot, the versatility of everything, the contrasts. This versatility, a reinterpretation and a mystery led his latest designs to parade on the Aguja Goyesca catwalk. How would Goya paint women today? Intensed colors, feathers, transparencies, feminism, models with an attitude and self-confident ready to conquer every step. And tomorrow? Designing, selecting fabrics, enhancing their creativity… in the creative direction of a brand that can express his full potential.


Guillermo Díaz-Otero (@guillermocco) un Gemelli puro e duro di 24 anni con un orribile bisogno di fare sempre cose. Inquitudine e versatilità che lo accompagnano fin dai primi passi e sono il motore che lo guida attraverso ogni avversità, in ogni sfida. Sempre pronto a sporcarsi. Forse per questo era disposto a diventare il miglior archeologo, un Indiana Jones in carne ed ossa capace di adattarsi alle situazioni che aveva di fronte. A poco a poco quelle mappe divennero figure, persone vestite con costumi inventati, la scoperta di un sesto senso per la creazione e la combinazione. Una sensibilità per il tema della moda, per il design, per il tema dell'abbigliamento. L'opportunità di esprimersi attraverso di essa: idee e sentimenti incarnati in un capo, attraverso silhouette, trame e tessuti che si evolvono. "Memorie da Gemelli", il suo progetto personale: un tentativo di trovare il punto di mezzo sapendo che non ci sarà punto di mezzo; gioca molto, la versatilità di tutto, i contrasti. Questa versatilità, una reinterpretazione e un mistero hanno portato i suoi ultimi modelli a sfilare sulla passerella di Aguja Goyesca. Come Goya dipingerebbe le donne oggi? Colori accesi, piume, trasparenze, femminismo, modelle con un atteggiamento e disinvolto pronti a conquistare ogni passo. E domani? Progettare, selezionare tessuti, esaltare la loro creatività… nella direzione creativa di un brand che possa esprimere tutto il suo potenziale.


Guillermo Díaz-Otero (@guillermocco) un Gémeaux pur et dur de 24 ans avec un horrible besoin de toujours faire des choses. Curiosité et polyvalence qui l'accompagnent dès ses premiers pas et sont le moteur qui le propulse à travers toutes les adversités, dans tous les défis. Toujours prêt à se salir. Peut-être pour cette raison qu'il était prêt à devenir le meilleur archéologue, un Indiana Jones en chair et en os capable de s'adapter à la situation devant lui. Peu à peu ces cartes sont devenues des figures, des personnages habillés de costumes inventés, la découverte d'un sixième sens de la création et de la combinaison. Une sensibilité pour le thème de la mode, pour le design, pour le thème du vêtement. L'occasion de s'exprimer à travers elle: des idées et des sentiments incarnés dans un vêtement, à travers des silhouettes, des textures et des tissus qui évoluent. "Memories de Gemini", son projet personnel: une tentative de trouver le point médian en sachant qu'il n'y aura pas de point médian; joue beaucoup, la polyvalence de tout, les contrastes. Cette polyvalence, une réinterprétation et un mystère ont conduit ses dernières créations à défiler sur les podiums d'Aguja Goyesca. Comment Goya peindrait-il les femmes aujourd'hui? Couleurs vives, plumes, transparences, féminisme, modèles avec une attitude et une confiance en soi prêts à conquérir chaque pas. Et demain? Concevoir, sélectionner des tissus, stimuler leur créativité… dans la direction créative d'une marque qui peut exprimer tout son potentiel.








Instagram: GuillermoMemorias de Géminis

Fotografía por/ Pictures by: Alex Funes

Instagram: La ilusión de Nina

martes, 13 de octubre de 2020

Mensajes de Morfeo - Horpheus' messages - Messaggi di Morfeo - Mesages de Morphée

Podría contarte que mis sueños son una película en blanco y negro, ya sabes, una de esas míticas proyecciones del cine mudo. Pero mentiría si no admitiese que suelen ser las mejores pelis de acción con los colores más brillantes del momento. Puede que esa sea la verdadera explicación del por qué me cuesta tanto levantarme de la cama cada mañana… mis noches son tan ajetreadas o más que cualquiera de mis días, y mi mente me traslada a los mejores escenarios que puedas imagina. Los sueños son sensaciones vinculadas a nuestra normalidad, un proceso involuntario a través del que la información contenida en nuestra memoria se desarrolla en imágenes realistas. ¿Qué mensaje me enviará Morfeo esta noche? Y tú, ¿con qué sueñas?


I could tell you that my dreams are a black and white movie, you know, one of those mythical silent film projections. But I'd be lying if I didn't admit that they tend to be the best action movies with the brightest colors of the moment. That may be the true explanation of why it costs me so much to get out of bed every morning... my nights are as busy or more than any of my days, and my mind takes me to the best scenarios you can imagine. Dreams are sensations linked to our normality, an involuntary process through which the information contained in our memory develops into realistic images. What message will Morpheus send me tonight? And you, what do you dream of?


Potrei dirti che i miei sogni sono un film in bianco e nero, sai, una di quelle mitiche proiezioni di film muto. Ma mentirei se non ammettessi che di solito sono i migliori film d'azione con i colori più brillanti del momento. Questa potrebbe essere la vera spiegazione del motivo per cui mi costa così tanto alzarmi dal letto ogni mattina... le mie notti sono occupate come o più delle mie giornate, e la mia mente mi porta ai migliori scenari che puoi immaginare. I sogni sono sensazioni legate alla nostra normalità, un processo involontario attraverso il quale le informazioni contenute nella nostra memoria si sviluppano in immagini realistiche. Quale messaggio mi manderà Morfeo stasera? E tu cosa sogni?


Je pourrais vous dire que mes rêves sont un film en noir et blanc, vous savez, une de ces projections mythiques de films muets. Mais je mentirais si je n'admettais pas que ce sont généralement les meilleurs films d'action avec les couleurs les plus vives du moment. C'est peut-être la véritable explication de la raison pour laquelle il me coûte tant de sortir du lit tous les matins... mes nuits sont aussi occupées ou plus que toutes mes journées, et mon esprit m'emmène vers les meilleurs scénarios que vous puissiez imaginer. Les rêves sont des sensations liées à notre normalité, un processus involontaire par lequel les informations contenues dans notre mémoire se transforment en images réalistes. Quel message Morphée m'enverra-t-il ce soir? Et vous, de quoi rêvez-vous?








Fotografía por/ Pictures by: Loly

martes, 6 de octubre de 2020

Bienvenido octubre - Wellcome October - Benvenuto ottobre - Bienvenue octobre

Y octubre comienza como un mes filosófico, culinario, a través de su  evolución veremos si resulta catastrófico o extraordinario. Comienza con luna llena, con todo lo que eso conlleva: pocas horas de sueño, ideas que anotas en cualquier libreta. En septiembre coges carrerilla, en octubre comienza el despegue. El armario más clásico convive con las nuevas novedades, esas que pisan fuerte para conquistar nuestro armario en fiestas y navidades. En el terreno de lo complejo, de lo contradictorio, de lo genial, de lo elevado. Como esa conversación filosófica cargada de sentido o ¿será cargada de un sinsentido descomunal? Quién sabe, el tiempo lo dirá. Bienvenido octubre, mes de creencias, tradiciones y costumbres.


And October begins as a philosophical, culinary month, through its evolution we'll see if it's catastrophic or extraordinary. It begins with a full moon, with all that that entails: few hours of sleep, ideas that you write down in any notebook. In September you take a run, in October the take off begins. The most classic wardrobe coexists with the new novelties, those that stomp to conquer our wardrobe at parties and Christmas. In the terrain of the complex, the contradictory, the genius, the elevated. Like that philosophical conversation loaded with meaning or will it be loaded with a huge nonsense? Who knows, time will tell. Welcome October, month of beliefs, traditions and customs.


E ottobre inizia come un mese filosofico, culinario, attraverso la sua evoluzione vedremo se è catastrofico o straordinario. Inizia con la luna piena, con tutto ciò che comporta: poche ore di sonno, idee che scrivi su qualsiasi quaderno. A settembre si corre, a ottobre inizia il decollo. Il guardaroba più classico convive con le nuove novità, quelle che calpestano il nostro guardaroba alle feste e al Natale. Nel terreno del complesso, il contraddittorio, il genio, l'elevato. Come quella conversazione filosofica carica di significato o sarà caricata con un'enorme assurdità? Chissà, il tempo lo dirà. Benvenuto ottobre, mese di credenze, tradizioni e costumi.


Et octobre commence comme un mois philosophique, culinaire, à travers son évolution, nous verrons s'il est catastrophique ou extraordinaire. Cela commence par une pleine lune, avec tout ce que cela implique: quelques heures de sommeil, des idées que vous notez dans n'importe quel cahier. En septembre, vous courez, en octobre, le décollage commence. La garde-robe la plus classique coexiste avec les nouvelles nouveautés, celles qui piétinent pour conquérir notre garde-robe lors des fêtes et de Noël. Sur le terrain du complexe, du contradictoire, du génie, de l'élévation. Comme cette conversation philosophique chargée de sens ou sera-t-elle chargée d'un énorme non-sens? Qui sait, le temps nous le dira. Bienvenue octobre, mois de croyances, de traditions et de coutumes.





Mono/ Jumpsuit: Massimo Dutti - Gabardina/ Raincoat: Mango- Zapatos/ Heels: MaryPaz
Gafas/ Sunglasses: Parfois

Fotografía por/ Pictures by: Loly